
Спасибо, что зашли сюда! Мы работали около двух месяцев над этим курсом и надеемся, что он получился полезным лично Вам.
Настоятельно рекомендую прослушать вводное слово перед началом курса (6 мин 28 сек), чтобы потом не возникло недоразумений:
Мы решили начать курс песней о котенке, так как котята по количеству любви в их сторону могут соперничать только с детьми. А, следовательно, и слова лучше запомнятся, и грамматика безболезненно воспримется.
Напомню, что я озвучила немецкую часть на "русском немецком" языке, чтобы Вы лучше и отчетливее слышали начало, середину и конец слова.
Рекомендуем скачать полную версию аудио урока в mp3 с объяснениями грамматики или же прослушать аудио урок на странице (21 мин 39 сек):
А чтобы Вам было все намного понятней, ниже видео приведен текст этой детской песни на немецком языке с переводом.
Meine kleine Katze |
mein – мой |
Meine kleine Katze |
aufstehen – вставать
|
Sie hebt Ihre Tatze |
heben - поднимать |
Meine kleine Katze |
der Freund (Freunde) – друг |
Morgens wenn ich aufstehe |
morgens – по утрам |
Meine kleine Katze |
der Freund (Freunde) – друг |
Meine kleine Katze |
der Freund (Freunde) – друг |
Существительные приведены с артиклями и с множественным числом в скобках. Во множественном числе артикль всегда die, поэтому в скобках стоит только множественная форма.
Для глаголов приводится форма инфинитив, если глагол уже стоит в измененной (спряженной) форме.
В некоторых случаях дословный перевод всех составляющих предложения не имеет смысла и объясняется в аудио уроке.
А вот эта же немецкая песня Meine kleine Katze во взрослом исполнении:
Также Вы можете скачать песню на немецком языке в mp3 в детском исполнении и скачать немецкую песню в mp3 во взрослом исполнении
 
| Следующая детская песня So groß wie ein Baum >> |
|
|
|
| Главная | Наша Цель 2011 | Вакансии | Контакты |
|
|