Переводчик Наталия: Мой скайп: eustudy.ru

Курсы:
Мой скайп: helpdesk.eustudy.ru

 


Детский немецкий для взрослых

Разрешите своим деткам однажды помочь Вам с тестом, и Вы получите на кухне настоящий Kleckerei – слово, которое словари не переводят, т.к. невозможно перевести и описать одним словом пятна от варенья на стенах, муку на полу и щеках, яйца на занавесках и масло на полотенцах :)

Детская песня на немецком языке №9: In der Weihnachtsbäckerei.

Очень вкусная и добрая детская песня In der Weihnachtsbäckerei. Мало того, что она, опять же, полезна тем, кто учит немецкий на кухне, но она еще полезна для детей, которые очень любят помогать мамам на кухне.

Можете скачать полную версию аудио урока в mp3 или прослушать короткий аудио урок с объяснениями на странице (21 мин 25 сек):

А вот и видео с этой детской немецкой песней:

 

Текст немецкоязычной песни In der Weihnachtsbäckerei и ее перевод

In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
in der Weihnachtsbäckerei.

die Weihnachtsbäckerei – рождественская пекарня
gibt es – есть
manche – некоторые
die Leckerei (Leckereien) – вкусности, сладости
zwischen – между
das Mehl – мука
die Milch - молоко
macht – machen – делать
der Knilch – лукавый мальчик
riesengroß – гигантский  
Kleckereiсмотрите описание выше

Wo ist das Rezept geblieben
von den Plätzchen, die wir lieben?
Wer hat das Rezept verschleppt?
Na, dann müssen wir es packen,
einfach frei nach Schnauze backen.
Schmeißt den Ofen an und ran.

In der Weihnachtsbäckerei 
gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
in der Weihnachtsbäckerei.

das Rezept – рецепт
ist geblieben – прошедшая форма от bleiben - оставаться
das Plätzchen (Plätzchen) – круглое плоское печенье  
lieben - любить
verschleppt – verschleppen – утащить, стащить
müssen - должны packen – разг. справиться с чем-то,
einfach  - просто
frei – свободно
nach Schnauze – на глаз
backen - печь.
schmeißt - schmeißen – швырять, бросать
der Ofen – печь

Bitte mal zur Seite treten,
denn wir brauchen Platz zum Kneten.
Sind die Finger rein?
Du Schwein!
Sind die Plätzchen, die wir stechen,
erst mal auf den Ofenblechen,
warten wir gespannt:
Verbrannt!

In der Weihnachtsbäckerei 
gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
in der Weihnachtsbäckerei.

bitte – пожалуйста
zur Seite treten – отходить в сторону
brauchen – нуждаться
der Platz (Plätze) - место
kneten – месить тесто
der Finger (Finger) – пальцы
rein - чистый
das Schwein (Schweine) – свинья, здесь свинка, поросенок
stechen – колоть, протыкать
die Ofenblechen – противни для выпечки
warten – ждать
gespannt – с нетерпением
verbrannt - сгорели

Куплет, которого нет именно в этом исполнении,
но он есть в песне и объясняется в аудио части:

Brauchen wir nicht Schokolade,
Honig, Nüsse und Sukkade
und ein bisschen Zimt?
Das stimmt!
Butter, Mehl und Milch verrühren,
zwischendurch einmal probieren
und dann kommt das Ei: Vorbei!

brauchen - нуждаться
der Honig – мёд
die Nuß (Nüsse) - орех
die Sukkade - цукаты
ein bisschen – немного
der Zimt - корица
das stimmt - однозначно
die Butter – масло 
das Mehl – мука
die Milch – молоко
verrühren - размешивать, смешивать,
zwischendurch - иногда
probieren - пробовать
das Ei (Eier) – яйцо
vorbei - мимо

Существительные приведены с артиклями и с множественным числом в скобках. Во множественном числе артикль всегда die, поэтому в скобках стоит только множественная форма.

Для глаголов приводится форма инфинитив, если глагол уже стоит в измененной (спряженной) форме.

 

Чтобы послушать эту песню, мы предлагаем скачать в mp3 песню на немецком языке In der Weihnachtsbäckerei

 

<< Предыдущая детская песня Heute kann es regnen Следующая детская песня Grün, Grün, Grün >>
 
Яндекс.Метрика Немецкий язык для начинающих c eustudy.ru
  Главная | Наша Цель 2011 | Вакансии | Контакты

Лицензия Creative Commons
Материалы сайта eustudy.ru созданы автором по имени Елена Шипилова (Alfares s.r.o.), публикуются на условиях лицензии
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs (Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений) 3.0 Непортированная
.
Вы можете копировать, распространять и показывать эту работу в некоммерческих целях на условии обязательной ссылки на автора (Елена Шипилова (Alfares s.r.o.), http://eustudy.ru)
Авторские права - Елена Шипилова (Alfares s.r.o.)