Глаголы в немецком языке с предлогами
В русском языке мы говорим: я танцую, ты идешь, мы приходим, они спят и т.д.
А на немецкий переводим: ich tanze, du gehst, wir kommen, sie schlafen.
В русском языке мы говорим: я думаю О (будущей поездке), он надееся На (поддержку), мы боремся ЗА (права и свободу) и т.д.
А в немецком языке вот здесь и возникает проблема. Какой предлог сказать после глагола: ich denke (an, über, um, auf, gegen ???), er hofft (an, über, um, auf, gegen ???), wir kämpfen (an, über, um, auf, gegen ???).
Именно поэтому очень важно учить глагол сразу вместе с предлогом и падежом, который требует предлог.
Глагол + предлог + падеж Akkusativ
- achten auf - обращать внимание на на кого-л., что-л.
Die Autofahrer müssen auf den Verkehr achten. - Водители должны обращать внимание на дорожное движение.
- lachen über - смеяться над чем-л.
Die Kinder lachen über den Lehrer. - Дети смеются над учителем.
Возвратный глагол + предлог + падеж Akkusativ
- sich entschuldigen für - извиняться за что-то.
Ich entschuldige mich für mein schlechtes Benehmen. - Я извиняюсь за свое плохое поведение.
- sich vorbereiten auf - готовиться к чему-то.
Der Student soll sich auf die Prüfung vorbereiten. - Студент должен готовиться к экзамену.
Глагол + предлог + падеж Dativ
- abhängen von - зависеть от кого-л., чего-л.
Der Student hängt noch vom Geld seiner Eltern ab. - Студент все еще зависит от денег своих родителей.
- gehören zu - принадлежать к кому-то (принадлежать кому-то).
Der Hund gehört zu Frau Nike. - Собака принадлежить (к) госпоже Найк.
- tanzen mit - танцевать с кем-то.
Möchten Sie mit mir tanzen?
- Вы хотели бы со мной потанцевать?
Возвратный глагол + предлог + падеж Dativ
- sich beschäftigen mit - заниматься (с) чем-либо, кем-либо.
Warum beschäftigst du dich so selten mit deinen Kindern? - Почему ты так редко занимаешься (с) детьми?
- sich unterhalten mit - общаться с кем-то.
Gestern haben wir uns lange mit unserer neuen Nachbarin unterhalten. - Вчера мы долго общались с нашей новой соседкой.
- sich verabschieden von - прощаться с кем-либо, чем-либо.
Leider müssen wir uns jetzt von euch verabschieden. - К сожалению, мы должны с вами сейчас попрощаться.
Глагол + предлог Dativ + предлог Akkusativ
- sich bedanken bei + Dat für + Akk - благодарить кого-то за что-то.
Ich bedanke mich bei Ihnen für den schönen Abend. - Я благодарю Вас за прекрасный вечер.
- sich beschweren bei + Dat über + Akk - жаловаться кому-л., куда-л. на кого-л., на что-л.
Ich möchte mich bei Ihnen über meinen neuen Kollegen beschweren. - Я хотела бы Вам на своих новых коллег пожаловаться.
- sprechen mit + Dat über + Akk - говорить с кем-то о чем-то.
Der Chef möchte mit Ihnen über die Geschäftsentwicklung sprechen. - Шеф хотел бы с Вами о развитии бизнеса поговорить.
Обращать внимание нужно и на субъект, например:
- jdn. bitten um + Akk - просить кого-то о чем-то.
Mein bester Freund hat mich gestern um 10.000 Euro gebeten. - Мой друг попросил меня вчера о 10.000 евро.
- jdm. danken für + Akk - благодарить кого-то за что-то.
Ich Danke Ihnen für Ihre Hilfe. - Я благодарю Вас за Вашу помощь.
- jdn. warnen vor + Dat - предупреждать кого-то о чем-то.
Er hat mich vor der Gefahr gewarnt. - Он предупредил меня об опасности.
То, что мы в русском языке говорим автоматически и не обращаем внимание на то, какой предлог использовать, в немецком языке нужно просто учить.
Есть специальная таблица глаголов со всеми предлогами и падежами после предлогов. Не рекомендую учить ее всю сразу, но заглядывать в нее пред тем, как использовать новый глагол в предложении, настоятельно рекомендую.
Список глаголов с предлогами и падежами
Как правильно задавать вопросы к глаголам с предлогами