Языковая поддержка: Мой скайп: translate.german


Запись на курсы: Мой скайп: speakasap

 


Конструкция zu + инфинитив

В любом немецком предложении всегда есть глагол.

  1. Ich kaufe das Buch. - Я покупаю книгу.
  2. Ich lese das Buch. - Я читаю книгу.

Есть предложения, в которых 2 глагола. В этих случаях второй глагол (инфинитив, стоит всегда в конце) отвечает на вопросы первого глагола (стоит на втором месте в измененной форме) "что делать? что сделать?"

  1. Ich möchte das Buch kaufen. - Я хотел бы купить книгу. (Я хотел бы что сделать? - Купить книгу)
  2. Ich gehe das Buch kaufen. - Я иду покупать книгу. (Я иду что делать? - Покупать книгу)
  3. Ich habe vor, das Buch zu kaufen. - Я планирую купить книгу. (Я планирую что сделать? - Купить книгу)

Единственное отличие в этих предложениях в том, что в конце 3-го предложения появилась инфинитивная конструкция zu + Infinitiv - zu kaufen.


В каких случаях инфинитив используется без zu.

  • С модальными глаголами (dürfen, können, müssen, ... ).
    • Man soll sich morgens und abends die Zähne putzen.
    • Jedes Lebewesen muss eines Tages sterben.
    • Bei Rot darf man nicht über die Ampel gehen.

  • С глаголами bleiben и lassen .
    • Sonntags bleibt meine Frau liebend gerne bis mittags im Bett liegen.
    • Seit Anfang des Monats lasse ich mir morgens die Brötchen an die Tür bringen.

  • С глаголами gehen, fahren, sehen, hören.
    • Jeden Samstag gehen meine Eltern stundenlang in der Stadt einkaufen.
    • Mein Bruder fährt am liebsten mit seinem Auto spazieren.
    • Bei klarem Himmel sieht man am Horizont viele Flugzeuge fliegen.
    • Früh morgens hört man auf dem Land sehr viele Vögel zwitschern.

  • С будущим временем Futur I и вспомогательным глаголом werden.
    • Nächste Woche wird unser Chef für eine Woche nach Amsterdam fliegen.

  • При построении Konjunktiv II и вспомогательным глаголом würden.
    • Am liebsten würde ich jetzt ins Bett gehen.

В каких случаях инфинитив используется с zu.

  • Bestehst du die Prüfung? - Ja, ich bestehe die Prüfung. Na ja, ich hoffe es zumindest.
  • Reparierst du das Auto? - Ja, ich repariere es selbst. Na ja, ich versuche es.

zu + Infinitiv = безличная конструкция.

  • Bestehst du die Prüfung? - Ja, ich hoffe, die Prüfung zu bestehen.
  • Reparierst du das Auto? - Ja, ich versuche, selbst das Auto zu reparieren.
    • В конструкции zu + Infinitiv нет местоимения (я, ты, он и т.д.), нет имени.
    • О субъекте говорится в главном предложении.
    • Инфинитив не спрягается! (нет субъекта).
    • zu + Infinitiv стоит в конце предложения.
    • zu + Infinitiv - 2 слова, пишутся раздельно.

Если глагол с отделяемой приставкой, то zu стоит между приставкой и основой глагола. В этом случае zu + Infinitiv пишется слитно:

  • Er versucht, das Fenster aufzumachen.
  • Er versucht, das Fenster wieder zuzumachen.

zu + Infinitiv или dass-предложение?

Построение конструкции zu + Infinitiv возможно только тогда, когда в предложении речь идет об одном и том же субъекте!
  • Ich hoffe, dass ich meine Jugendliebe bald wiedersehe. = Ich hoffe, meine Jugendliebe bald wiederzusehen.

  • Ich hoffe, dass mein Sohn die schwierige Prüfung besteht. ≠ ich / mein Sohn
  • Peter freut sich darüber, dass seine Tochter die Fahrprüfung bestanden hat. ≠ Peter / seine Tochter

Глаголы, которые начинают конструкцию zu + Infinitiv.

Инфинитив Главное предложение Инфинитивная конструкция Перевод
an|bieten Er hat mir angeboten, mir bei der schwierigen Arbeit behilflich zu sein. Он предложил помочь мне со сложной работой.
an|fangen Gleich fängt es an, zu regnen. Скоро начнется дождь (скоро начнет дождить).
auf|hören Hör doch endlich auf, den ganzen Tag an unserer Tochter rumzunörgeln. Прекрати, в конце концов, целый день жаловаться на нашу дочь.
beabsichtigen Wir beabsichtigen, in den nächsten Jahren ein Haus zu bauen. Мы собираемся в следующем году построить дом.
beginnen Der Student beginnt, sich auf die schwierige Prüfung vorzubereiten. Студент начинает готовиться к сложному экзамену.
s. bemühen Bemüh dich darum, endlich auf eigenen Füßen zu stehen. Постарайся, в конце концов, стать самостоятельным.
beschließen Der Kanzler beschloss, die erneuerbaren Energien massiv auszubauen. Канцлер решает строить новые источники энергии.
bitten Ich bitte dich, die Türen leise zu schließen. Я прошу тебя тихо закрывать двери.
denken an Denk bitte daran, morgen die Mülltonnen auf die Straße zu stellen. Подумай, пожалуйста, о том, чтобы завтра выставить мусорные баки на улицу.
s. entschließen Er entschließt sich, sich von seiner untreuen Frau scheiden zu lassen. Он принимает решение развестись со своей неверной женой.
erlauben Mein Vater erlaubt mir, mit euch im Sommer nach Italien zu fahren. Мой отец разрешает мне поехать с вами летом в Италию.
gelingen Gelingt es dir, die alte Waschmaschine zu reparieren? Получается у тебя починить старую стиральную машинку?
glauben Warum glaubst du, eines Tages steinreich zu sein? Почему ты веришь в то, что станешь однажды очень богатым?
helfen bei Hilf mir doch dabei, den alten Schrank auf den Speicher zu tragen. Помоги мне перенести старый шкаф в кладовку.
hoffen auf Viele hoffen darauf, einmal das ganz große Geld zu gewinnen. Многие надеятся однажды выиграть много денег.
meinen Warum meinst du, immer Recht haben zu müssen? Почему ты считаешь, что всегда должен быть прав?
scheinen Der Fremde scheint, kein einziges Wort zu verstehen. Кажется, иностранец не понимает ни слова.
verbieten Ich verbiete dir, mit diesem faulen Taugenichts auszugehen. Я запрещаю тебе водиться с этим лентяем.
vergessen Er hat vergessen, seiner Frau zum Geburtstag zu gratulieren. Он забыл поздравить свою жену с Днем рожденья.
versprechen Versprich mir, für immer und ewig treu zu bleiben. Пообещай мне всегда оставаться верным.
versuchen Versuch mal, diesen Kastanienbaum hochzuklettern. Попробуй взобраться на этот каштан.
vor|haben Eva hat vor, im nächsten Jahr nach Brasilien zu fliegen. Ева планирует в следующем году полететь в Бразилию.
warnen vor Ich warne dich davor, dich mit diesem miesen Typ anzulegen. Я предупреждаю тебя, не спорь с этим подлым типом.
s. weigern Er hat sich geweigert, die Tische in den Keller zu bringen. Он отказывается переносить столы в подвал.

Имя прилагательное + zu + Infinitiv

Инфинитив Главное предложение Инфинитивная конструкция Перевод
bereit sein zu Er ist dazu bereit, dir endlich Paroli zu bieten. Он готов удвоить ставку
entschlossen sein Ich bin fest entschlossen, unserem Chef meine Meinung zu sagen. Я твердо решил высказать свое мнение шефу.
erlaubt sein Es ist nicht erlaubt, in öffentlichen Gebäuden zu rauchen. Не разрешено курить в общественных местах.
erstaunt sein über Wir sind darüber erstaunt, dich hier im Bräuhaus zu treffen. Мы удивлены встретить тебя здесь в пивоварне.
falsch sein Es war falsch von dir, das Auto zu verkaufen. Это было неправильно с твоей стороны продать машину.
gesund sein Es ist nicht gesund, stundenlang am Computer zu spielen. Вредно сидеть за компьютером часами.
gewohnt sein Ich bin es gewohnt, täglich nur 4 Stunden zu schlafen. Я привык спать по 4 часа в день.
gut sein Es ist gut, sich auf Freunde verlassen zu können. Хорошо, когда можно положиться на своих друзей.
leicht sein Es ist nicht leicht, viel Geld zu verdienen. Нелегко зарабатывать деньги.
richtig sein Es war richtig, den faulen Mitarbeiter zu entlassen. Это было правильно уволить ленивого сотрудника.
überzeugt sein von Wir sind davon überzeugt, die qualifiziertesten Mitarbeiter zu haben. Мы убеждены в том, чтобы иметь квалифицированных сотрудников.
verboten sein Es ist verboten, mit Schuhen eine Moschee zu betreten. Запрещено заходить в обуви в мечеть.
wichtig sein Es war wichtig, den Kollegen das Problem zu erläutern. Это было важно объяснить коллегам проблему.

Имя существительное + zu + Infinitiv

Инфинитив Главное предложение Инфинитивная конструкция Перевод
die Absicht haben Er hat die Absicht, nach Paris zu fahren. У него есть цель полететь в Париж.
Angst haben (vor) Er hat Angst, zu versagen. Он боится отказать.
eine Freude sein Es ist uns eine Freude, Sie hier begrüßen zu dürfen. Мы рады приветствовать Вас здесь.
(keine) Lust haben Hast du Lust, mit mir ins Kino zu gehen? Есть настроение пойти со мной в кино?
Problem haben Sie hatte das Problem, zu viele falsche Freunde zu haben. Ее проблема была в том, что она имела слишком много плохих друзей.
Spaß haben bei Wir hatten Spaß dabei, Herrn Stoppa zu veräppeln. Нам было весело подшучивать над господином Стоппом.
(keine) Zeit haben Ich habe keine Zeit, ständig mein Zimmer aufzuräumen. У меня нет времени постоянно убирать комнату.

Возможно, в некоторых предложениях перевод не совсем литературный и больше похож на дословный, но это сделано специально для того, чтобы показать, как строятся на немецком языке предложения с инфинитивом.

Упражнения на zu + инфинитив

 
Яндекс.Метрика Немецкий язык для начинающих c eustudy.ru
  Главная | Наша Цель 2011 | Вакансии | Контакты

Все права защищены.
(с) 2010-2012 Alfares s.r.o. (Елена Шипилова)
Вы можете копировать, распространять и показывать материалы сайта в некоммерческих целях на условии обязательной ссылки на автора и сайт http://eustudy.ru.