Модальные глаголы в немецком языке
Эта тема объясняется в курсе Немецкий язык за 7 уроков в уроке 3 - Модальные глаголы
Модальные глаголы изменяют смысл основного смыслового глагола. Они "модифицируют" его:
- Моника едет на следующих выходных в Берлин - Monika fährt übers Wochenende nach Berlin.
( = Ее не будет на выходных здесь, т.к. на выходных она будет в Берлине - Sie ist am Wochenende nicht da, weil sie am Wochenende in Berlin ist.)
- Моника хотела бы на следующих выходных поехать в Берлин - Monika möchte übers Wochenende nach Berlin fahren.
( = У нее есть желание поехать в Берлин. У нее есть деньги и время, она едет. У нее нет денег и времени, она не едет - Sie hat den Wunsch nach Berlin zu fahren. Hat sie Geld und Zeit, fährt sie. Hat sie kein Geld oder keine Zeit, fährt sie nicht.)
- Моника должна на следующих выходных поехать в Берлин - Monika muss übers Wochenende nach Berlin fahren.
(=У нее в Берлине важная встреча, важный термин - Sie hat in Berlin einen wichtigen Geschäftstermin.)
Спряжение модальных глаголов
|
dürfen |
sollen |
müssen |
können |
mögen |
wollen |
möchten |
ich |
darf |
soll |
muss |
kann |
mag |
will |
möchte |
du |
darfst |
sollst |
musst |
kannst |
magst |
willst |
möchtest |
er/sie/es |
darf |
soll |
muss |
kann |
mag |
will |
möchte |
wir |
dürfen |
sollen |
müssen |
können |
mögen |
wollen |
möchten |
Ihr |
dürft |
sollt |
müsst |
könnt |
mögt |
wollt |
möchtet |
Sie/sie |
dürfen |
sollen |
müssen |
können |
mögen |
wollen |
möchten |
Модальный глагол "mögen" чаще всего используется в Konjunktiv II, получает форму möchten и выражает особо вежливую форму.
Модальный глагол "dürfen" - Das Modalverb "dürfen"
Модальный глагол "dürfen" используется в следующих ситуациях:
- кому-либо что-либо разрешить
- 12-летняя девочка может сегодня идти в кино (девочке разрешили) - Das 12-jährige Mädchen darf heute ins Kino gehen. (Ее родители ей это разрешили - Ihre Eltern haben es ihr erlaubt.)
- Сотрудник может сегодня раньше идти домой (ему разрешено) - Der Mitarbeiter darf heute früher nach Hause gehen. (Его шеф разрешил ему это - Sein Chef hat es ihm erlaubt.)
- Сын может сегодня дольше оставаться бодрым (может позже лечь спать) - Der Sohn darf heute länger aufbleiben. (Он спрашивает свою маму и она говорит "да" - Er fragt seine Mutter und sie sagt "ja".)
- кому-либо что-либо запретить
- В музее нельзя фотографировать - Im Museum darf man nicht fotografieren. (Директор запрещает это - Der Inhaber verbietet es.)
- Ребенку нельзя сегодня поздно ложиться спать - Das Kind darf heute nicht länger aufbleiben. (Мама запрещает ему это - Die Mutter verbietet es ihm.)
- Сотрудник не может сегодня раньше уйти - Der Mitarbeiter darf heute nicht früher gehen. (Его шеф запретил ему это - Sein Chef hat es ihm verboten).
- что-либо предположить (в этом случае глагол dürfen стоит в форме Konjunktiv II)
Infinitiv |
Konj.II |
ich |
du |
er/sie/es |
wir |
ihr |
Sie/sie |
dürfen |
dürften |
dürfte |
dürftest |
dürfte |
dürften |
dürftet |
dürften |
- Сколько лет новой подружке шефа? - Wie alt ist wohl die neue Freundin vom Chef? - (Предполагают, наверно) Она должна быть совершеннолетней - Sie dürfte gerade erst volljährig sein. (Кто-то думает, что его подружка еще слишком молода - Jemand glaubt, dass seine Freundin noch sehr sehr jung ist.)
- Сколько лет нашему учителю? - Wie alt ist wohl unser Lehrer? - Ему должно быть около 50 - Er dürfte um die 50 (Jahre alt) sein.
- Какой высоты это дерево? - Wie hoch mag wohl dieser Baum sein? - Должно быть около 50 метров - Er dürfte so um die 50 Meter hoch sein.
Модальный глагол "können" - Das Modalverb "können".
Модальный глагол "können" используется в следующих ситуациях:
- кому-либо что-либо разрешить (так же, как и глагол dürfen)
- Мама, могу я поиграть на улице? - Mama, darf ich draußen spielen gehen? - Да, ты можешь, но надень куртку - Ja, du kannst, aber zieh dir eine Jacke an. (Мама разрешает ребенку поиграть на улице - Die Mutter gibt dem Kind die Erlaubnis, draußen zu spielen).
- уметь что-либо делать (что-то хорошо изучено)
- Рональдиньо умеет хорошо играть в футбол - Ronaldinho kann sehr gut Fußball spielen. (Он много тренировался для этого - Er hat dafür auch viel trainiert.)
- Мой четырехлетний сын умеет очень хорошо плавать - Mein vierjähriger Sohn kann schon sehr gut schwimmen. (Он уже научился этому - Er hat es schon gelernt.)
- Вы умеете водить машину? - Können Sie Auto fahren? - Конечно, я же учился этому в автошколе - Natürlich, ich habe es in der Fahrschule gelernt.
- Умеешь (говорить) по-немецки? - Kannst du Deutsch? - Да, но немного. Я только учу - Ja, aber nur ein bisschen, ich lerne es gerade.
- иметь возможность (что-то сделать)
- На сайте eustudy.ru можно очень легко выучить немецкий - Bei eustudy.ru kann man sehr einfach Deutsch lernen. (Но нужно быть старательным и учить все - Man muss aber fleißig sein und alles lernen.)
- Мой друг завтра едет в Париж. Если я хочу, я могу поехать с ним - Ein Freund von mir fährt morgen nach Paris. Wenn ich will, kann ich mitfahren.
- Моей жене сегодня не нужна машина. Поэтому я могу поехать на работу на машине - Meine Frau braucht heute den Wagen nicht. Da kann ich mit dem Auto zur Arbeit fahren.
- как следствие из чего-либо
- Ганса нет дома - Hans ist nicht zu Hause. В этом случае он может быть только у свеой подружки - Dann kann er eigentlich nur bei seiner Freundin sein.
- В квартире Мартины не горит свет, в этом случае ее нет дома (она не может быть дома)- In Martinas Wohnung brennt kein Licht, dann kann sie nicht zu Hause sein.
- Моя футбольная команда опять проиграла - Meine Fußballmannschaft hat schon wieder verloren. Сейчас их ничего не может спасти и они вылетают (н-р, из чемпионата) - Jetzt kann sich mein Team nicht mehr retten und muss absteigen.
- неумение
- Ева не умеет плавать - Eva kann nicht schwimmen. (Она не училась этому - Sie hat es nicht gelernt.)
- Его новая подружка не умеет готовить - Seine neue Freundin kann nicht kochen. (У нее нет таланта к этому - Sie hat kein Talent zum Kochen.)
- На этой заправке нельзя купить булочки - An dieser Tankstelle kann man keine Brötchen kaufen. (Они не продают булочки Sie verkauft keine Brötchen.)
- невозможность
- С этим тренером ничего невозможно выучить - Bei diesem Trainer kann man einfach nichts lernen. (Тренер нехороший - Der Trainer ist nicht gut.)
- Люди не умеют летать - Menschen können nicht fliegen. (Самолеты и птицы могут летать - Flugzeuge und Vögel können fliegen.)
- Ни один человек не может выжить без кислорода - Kein Mensch kann ohne Sauerstoff überleben.
- предположение / гипотетическая вероятность - глагол стоит в форме Konjunktiv II
Infinitiv |
Konj.II |
ich |
du |
er/sie/es |
wir |
ihr |
Sie/sie |
können |
könnten |
könnte |
könntest |
könnte |
könnten |
könntet |
könnten |
- Сегодня может быть дождь - Heute könnte es Regen geben. (Видны темные облака на небе - Man sieht schwarze Wolken am Himmel.)
- В сегодняшних соревнованиях могут быть неожиданности - Am heutigen Spieltag könnte es einige Überraschungen geben. (Хорошие команды проигрывают в сегодняшних соревнованиях - Gute Mannschaften verlieren an diesem Spieltag.)
- Где папа? - Wo ist Papa? - Он может быть или в саду, или в гараже - Er könnte entweder im Garten oder in der Garage sein.
Модальный глагол "mögen" - Das Modalverb "mögen".
Модальный глагол "mögen" используется в следующих ситуациях:
- выражение отказа, не нравится что-то делать (часто без смыслового глагола)
- Ты хотел бы что-то съесть? - Möchtest du etwas essen? - Нет, спасибо, я не хочу. Я не голоден - Nein danke, ich mag nicht (essen). Ich habe keinen Hunger
- Мне не нравится новый коллега. И работать с ним мне тоже не нравится - Den neuen Kollegen mag ich nicht. Ich mag auch nicht mit ihm zusammenarbeiten.
- Мне не нравится поп-музыка и наш учитель мне тоже не нравится - Ich mag keine Popmusik und unseren Lehrer mag ich auch nicht.
- выражение удовольствия, нравится что-то делать (часто без смыслового глагола)
- Моему другу нравится футбол, чтение книг, плаванье и Раммштайн - Mein neuer Freund mag Fußball, Bücher lesen, schwimmen gehen und Rammstein.
- Гость идет в кнайп (барчик) и выпивает 1-2 бокала пива - Der Gast geht in die Kneipe und mag ein oder auch zwei Bier trinken.
- Моей жене нравится музыка Баха. Народная музыка ей не нравится - Meine Frau mag die Musik von Bach. Volksmusik dagegen mag sie nicht.
- нет настроения что-либо делать
- У меня нет настроения сегодня идти на работу - Heute mag ich nicht zur Arbeit gehen. Ich habe heute keine Lust zu arbeiten.
- У моего мужа проблемы. У него нет желания со мной об этом говорить - Mein Mann hat Probleme. Er mag aber nicht mit mir darüber sprechen.
- Моя дочь не хочет в последнее время носить платья (нет желания) - Meine Tochter mag neuerdings keine Kleider mehr tragen.
- выражение желания, вежливая просьба (смысловой глагол часто опускается, глагол mögen im Konjunktiv II - möchten)
- Вы хотели бы пиво или вино? - Möchten Sie lieber ein Bier oder einen Wein (trinken)?
- Отпуск мой муж хотел бы (провести) в горах, а я на море - Im Urlaub möchte mein Mann in die Berge, aber ich möchte lieber ans Meer.
- Я так хотел бы полететь на луну. Это мое огромное желание - Ich möchte so gern einmal zum Mond fliegen. Das ist mein größter Wunsch.
Модальный глагол "müssen" - Das Modalverb "müssen".
Модальный глагол "müssen" используется в следующих ситуациях:
- выражение приказа
- Дети, вы должны есть, чтобы оставаться сильными - Kinder, ihr müsst etwas essen, damit ihr bei Kräften bleibt.
- Если Вы хотите получить этот кредит, Вы должны подписать этот контракт - Wenn Sie den Kredit haben wollen, müssen Sie diesen Vertrag unterschreiben.
- Ты должен сейчас идти, иначе ты пропустишь свой поезд - Du musst jetzt gehen, sonst verpasst du noch deinen Zug.
- что-то не должны делать (nicht müssen = Negation + brauchen zu + Infinitiv)
- Тебе уже 18. Ты не должен больше ходить в школу - Du bist schon 18. Du musst nicht mehr zur Schule gehen, aber du solltest.
Du bist schon 18. Du brauchst nicht mehr zur Schule zu gehen, aber du solltest.
- Если ты не хочешь, ты не должен съедать все - Wenn du nicht willst, musst du nicht den Teller leer essen.
Wenn du nicht willst, brauchst du nicht den Teller leer zu essen.
- Ты не должен сейчас уходить. Если хочешь, можешь сегодня остаться у меня - Du musst jetzt nicht gehen. Wenn du möchtest, kannst du heute bei mir bleiben.
Du brauchst jetzt nicht zu gehen. Wenn du möchtest, kannst du heute bei mir bleiben.
- необходимость
- Ученик должен каждый день делать домашние задания, если он хочет выучить немецкий - Der Schüler muss täglich seine Hausaufgaben machen, wenn er Deutsch lernen will.
- Пекарь должен каждый день рано вставать - Ein Bäcker muss jeden Tag sehr früh aufstehen.
- Футболист должен каждый день тяжело тренироваться, если он хочет добиться успеха - Ein Fußballspieler muss täglich hart trainieren, wenn er Erfolg haben will.
- логический вывод
- Каждое живое существо должно рано или поздно умереть - Jedes Lebewesen muss einmal sterben, früher oder später.
- У многих людей нет денег, поэтому они должны каждый день ходить на работу - Viele Menschen haben kein Geld. Deshalb müssen sie jeden Tag arbeiten gehen.
- Моя мама всегда говорит: "Красота требует жертв" - Meine Mutter sagte immer: "Wer schön sein will, muss leiden."
Модальный глагол "sollen" - Das Modalverb "sollen".
Модальный глагол "sollen" используется в следующих ситуациях:
- при передаче задания или поручения
- Вы должны немедленно позвонить в офис. Это сказала Ваша секретарша - Sie sollen sofort Ihr Büro anrufen. Das hat Ihre Sekretärin gesagt.
- Если ты его увидишь, скажи ему, что он должен мне немедленно позвонить - Wenn du ihn siehst, sag ihm bitte, dass er mich sofort anrufen soll.
- Я должен передать господину Коху письмо лично - Ich soll Herrn Koch diesen Brief persönlich übergeben.
- выражение приказа
- Я сказал, ты должен сейчас же ложиться спать - Ich habe gesagt, du sollst dich jetzt schlafen legen!
- Дети, вы должны немедленно сделать домашнее задание - Kinder, ihr sollt jetzt sofort eure Hausaufgaben machen
- Ты должен сейчас держать свой рот на замке и слушать - Du sollst jetzt deinen vorlauten Schnabel halten und still sein.
- распространение слухов
- Говорят, фирма Hansen & Co обанкротилась - Man sagt, die Firma Hansen & Co. soll Pleite sein.
- Люди говорят, что господин Фишер обманывает свою жену. У него есть любовница - Die Leute erzählen sich, dass Herr Fischer seine Frau betrügt. Er soll eine Geliebte haben.
- Должно быть, новый друг Габи имеет много денег - Der neue Freund von Gaby soll sehr viel Geld haben.
- соблюдение правил и закона
- Нельзя убивать - Man soll nicht töten.
- Нельзя принимать наркотики - Man soll keine Drogen nehmen.
- Нужно всегда говорить правду - Man soll immer die Wahrheit sagen.
- иметь намерение, цель
- Эти примеры должны Вам помочь понять применение модальных глаголов - Diese Beispiele sollen Ihnen helfen, den Gebrauch der Modalverben zu verstehen.
- Штраф будет тебе наукой - Die Strafe soll dir eine Lehre sein.
Модальный глагол "wollen" - Das Modalverb "wollen".
Модальный глагол "wollen" используется в следующих ситуациях:
- отказываться что-либо делать
- Маленький Боб не хочет идти в школу - Der kleine Bоb will nicht in die Schule gehen.
- Ребенок не хочет по вечерам идти в кровать - Das Kind will abends einfach nicht ins Bett gehen.
- Ева не хочет больше работать на этой низкооплачиваемой работе - Eva will nicht mehr diese schlecht bezahlte Arbeit machen.
- высказывать пожелания и желания
- Георг хочет в следующем году провести отпуск в Италии - Georg will nächstes Jahr in Italien Urlaub machen.
- Эрик хочет жениться на своей подружке, но она не хочет - Erik will seine Freundin heiraten, aber sie will nicht.
- Господин Трамп хочет как можно быстрее сменить работу - Herr Trump will so schnell wie möglich seinen Job wechseln.
Разница между модальными глаголами wollen и möchten следующая.
Wollen - это желание, которое должно быть реализовано в любом случае. Очень часто звучит невежливо и жестко.
Der Tennisspieler will nicht gegen seinen besseren Gegner verlieren. - Теннисист не хочет проиграть своему сопернику (Поэтому он сражается изо всех сил за победу - Deshalb kämpft er bis zum Umfallen gegen die drohende Niederlage und vielleicht gewinnt er auch das Match).
Мöchten - это очень вежливая форма. Всех детей учат обращаться с просьбой со словом möchten. "Mam, ich will ein Eis" - звучит невежливо и даже грубо. "Mam, ich möchte ein Eis" - мягко и на эту просьбу мама среагирут без лишних слов.
Модальные глаголы в предложении без смыслового глагола - Die Modalverben als Vollverben.
Модальные глаголы можно использовать в предложении без смыслового глагола, но в этом случае в предложении должна четко просматриваться ситуация.
- Мне нужно домой (идти/ехать) - Ich muss jetzt nach Hause (gehen / fahren).
- У моего мужа нет времени сегодня после обеда. Ему нужно в город (ехать) - Mein Mann hat heute Nachmittag keine Zeit. Er muss in die Stadt (fahren).
- Мужчина - иностранец. Но он уже хорошо умеет по-немецки (говорить/понимать) - Der Mann ist Ausländer. Er kann aber schon sehr gut Deutsch (sprechen / verstehen).
- Я не люблю пиво (пить) - Ich mag kein Bier (trinken).
- Я не люблю пиццу (есть) - Er mag keine Pizza (essen).
- Мне нужно (в туалет) - Ich muss mal (Pipi machen / aufs Klo gehen).
- Вы можете домой (идти) - Ihr dürft jetzt nach Hause (gehen).
- Работник хочет большую зарплату (иметь) - Der Arbeiter will mehr Lohn (haben)
- Моя жена не умеет готовить - Meine Frau kann nicht kochen. - Моя наоборот может это очень хорошо - Meine kann es dagegen sehr gut.
- Ева не может прийти на свадьбу - Eva kann nicht zur Hochzeit kommen. - Ганс тоже не может - Hans kann auch nicht.
- Вы можете починить машину? - Können Sie den Wagen reparieren? - Не вопрос, могу. Das ist kein Problem, das kann ich.
Классическая грамматика
Человеческая грамматика