
Конструкция um...zu + инфинитив отвечает на вопрос "Зачем? С какой целью?", переводится как "для того, чтобы", полностью независимая и безличная конструкция, чаще всего стоит в конце предложения. Строится только тогда, когда в главном и придаточном предложениях речь идет об одном и том же субъекте. Вопросительное слово для таких констукций "wozu".
| Главное | um | ... | zu + Infinitiv | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| Ich lerne Deutsch, | um | in Deutschland | studieren zu können. | Я изучаю немецкий (для того), чтобы иметь возможность учиться в Германии. |
| Ich lerne Deutsch, | um | mich besser mit Deutschen | unterhalten zu können. | Я учу немецкий (для того), чтобы уметь лучше общаться с немцами. |
| Ich lerne Deutsch, | um | bessere Berufsaussichten | zu haben. | Я учу немецкий (для того), чтобы иметь больший выбор специальностей. |
| Ich lerne Deutsch, | um | die Deutschen besser | verstehen zu können. | Я учу немецкий (для того), чтобы лучше (уметь) понимать немцев. |
Союз damit - "для того, чтобы" вместо um...zu + инфинитив. В каких случаях используется.
Конструкция ohne...zu + инфинитив или как сказать "не сделав что-то".
Конструкция (an)statt...zu + инфинитив или как сказать "вместо того, чтобы".
Урок 4. Придаточные предложения
|
|
|
| Главная | Наша Цель 2011 | Вакансии | Контакты |
|
Все права защищены. |