
|
Правило гласит: безударная приставка (не под ударением) - неотделяемая приставка. |
| Инфинитив | Начало | Глагол | Перевод | |
|---|---|---|---|---|
| begegnen | Eines Tages | begegnest | du deinem Traummann. | Однажды ты встретишь мужчину своей мечты |
| betreten | Betreten | des Rasens verboten! | Ходить по газону запрещено (вступать на газон) | |
| bezahlen | Bezahlst | du? Ich habe mein Geld vergessen. | Заплатишь ты? Я забыл деньги | |
| empfangen | Der Präsident | empfängt | seine Gäste aus Kamerun. | Президент встречает гостей из Камеруна |
| empfehlen | Sein Arzt | empfiehlt | ihm, das Rauchen aufzugeben. | Врач рекомендует ему бросить курить |
| empfinden | Alex | empfindet | nichts mehr für Eva. Er wird sie verlassen. | Алекс не чувствует больше ничего к Еве. Он ее бросит. (Он оставит ее) | entdecken | Forscher | entdecken | einen neuen Saturnmond. | Исследователи открывают новый спутник Сатурна |
| entgleisen | Der Zug | entgleist, | weil auf den Gleisen ein Baum liegt. | Поезд сходит с рельсов, т.к. на рельсах лежит дерево. |
| entstehen | Hier | entsteht | eine neue Internetseite für DaF. | Здесь возникает (образовывается) новый вебсайт для теста DaF |
| erkennen | Erkennst | du mich auf diesem Foto? Da war ich noch ein Baby. | Узнаешь меня на этом фото? Здесь я был еще ребенком | |
| erleben | alex | erlebt | täglich Pannen und Pleiten. | Алекс переживает ежедневно неудачи и крахи |
| erzählen | Papa, | erzählst | du mir eine Gute Nacht Geschichte? | Папа, ты расскажешь мне сказку на ночь? |
| gebären | Die Frau | gebärt | das Kind. | Женщина рожает ребенка |
| gehören | Dieses Buch | gehört | dir nicht. | Эта книга тебе не принадлежит |
| gefrieren | Wasser | gefriert | bei Null Grad. | Вода замерзает при 0 градусов |
| hinterlegen | Hinterlegen | Sie bei Abwesenheit den Brief bei Müllers. | При отсутствии (адресата) оставьте письмо у Мюллеров. | |
| hintergehen | Torsten | hintergeht | seine Frau. Dieser Mistkerl. | Торстен обманывает свою жену. Подлец. |
| hinterlassen | Er | hinterlässt | seine Frau und 8 Kinder. | Он оставляет свою жену и 8 детей |
| missachten | Der Radfahrer | missachtet | die Vorfahrt. | Велосипедист не обращает внимание на свое право первоочередного проезда |
| misslingen | Der Versuch | misslingt | den Studenten ständig. | Попытка постоянно неудается студентам |
| vergnügen | Der Fremde | vergnügt | sich mit dem Geld seiner Frau. | Незнакомец развлекается за деньги своей жены |
| verfahren | In Paris | verfährt | man sich sehr schnell. | В Париже можно заблудиться очень быстро |
| vernichten | Der Sturm | vernichtet | große Teile der Ernte. | Ураган уничтожает большую часть урожая |
| zerlegen | Alex | zerlegt | den Motor seines Motorrades. | Алекс разбирает мотор от своего мотоцикла |
| zerreißen | Warum | zerreist | du meine Fotos? | Почему ты разрываешь (рвешь) мои фотографии? |
| zerstören | Diese Frau | zerstört | unsere Ehe. | Эта женщина разрушает наш брак |
К таким приставкам относятся приставки be-, emp-, ent-, er-, ge-, hinter-, miss-, ver-, zer-.
В немецком языке существуют также приставки, которые могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Правила и их особенности в теме Проблемные приставки
Совет 1: учитывается всё - так что правильно используйте умляуты и большие и маленькие буквы.
Совет 2: используйте клавишу TAB для более удобного перемещения между полями ввода ответов.
Совет 1: учитывается всё - так что правильно используйте умляуты и большие и маленькие буквы.
Совет 2: используйте клавишу TAB для более удобного перемещения между полями ввода ответов.
|
|
|
| Главная | Наша Цель 2011 | Вакансии | Контакты |
|
Все права защищены. |