
На ряду с глаголами с отделяемыми и неотделяемыми приставками, существует группа т.н. составных глаголов. Образуется путем прибавления к глаголу другой части речи. В результате образуется новое по смыслу слово.
| Часть речи + глагол | Пример | Примечание |
|---|---|---|
| прилагательное+глагол | totschlagen | почти всегда пишутся слитно (исключение = sein/werden всегда раздельно) |
| существительное+глагол | Rad fahren | Инфинитив состоит всегда из 2-х слов (Существительное начинается с большой буквы) |
| глагол+глагол | spazieren gehen | Инфинитив состоит всегда из 2-х слов |
Примеры, где инфинитив всегда состоит из 2-х слов:
| прилагательное+глагол | существительное+глагол | глагол+глагол |
|---|---|---|
| bekannt sein | Amok laufen |
baden gehen |
| bekannt werden | Auto fahren |
bestehen bleiben |
| besser gehen | Bankrott gehen |
bleiben lassen |
| blass sein | Eis laufen |
fahren lassen |
| blass werden | Fahrrad fahren |
hängen bleiben |
| blau sein | Maschine schreiben |
kennen lernen |
| da sein | in Not sein |
laufen lassen |
| dabei sein | Pleite gehen |
lieben lernen |
| gesund sein | Probe fahren |
liegen lassen |
| hier sein | Rad fahren |
ruhen lassen |
| fest halten | Recht behalten |
sausen lassen |
| frei sprechen | Recht bekommen |
schätzen lernen |
| krank sein | Schuld haben |
sitzen bleiben |
| laut reden |
Staub saugen |
sitzen lassen |
| leicht fallen |
Fußball spielen |
spazieren fahren |
| sauber schreiben |
Tennis spielen | spazieren gehen |
| schwer nehmen |
stecken bleiben |
|
| weg sein |
stehen bleiben | |
| zu sein |
Глагол fahren - ехать в сочетании с примерами на отделяемые приставки, неотделяемые приставки, проблемные приставки:
| ... fahren | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| ab|fahren |
Der Zug fährt pünktlich um 7:33 Uhr vom Kölner Hauptbahnhof ab. |
Поезд отправляется ровно в 7:33 с кельнского вокзала. |
| an|fahren |
Der Toyotafahrer fährt die alte Oma mitten auf der Straße an. |
Водитель тойоты наезжает на старую бабушку посреди улицы. |
| Auto fahren |
Seit mehr als 40 Jahren fährt meine Mutter schon unfallfrei Auto. |
Уже более 40 лет моя мама водит машину без аварий. |
| aus|fahren |
Jeden neuen Motor muss man zuerst ausfahren. |
Каждый новый мотор нужно сначала обкатать. |
| befahren |
Diese Straße befahren nur wenige Autos. |
По этой улице ездит мало автомобилей. |
| durch|fahren |
Mein Mann fährt die ganze Nacht von München nach Kiel durch. |
Мой муж еде всю ночь из Мюнхена в Киль. |
| durchfahren |
Diese Straße durchfahren am Tag nur wenige Autos. |
По этой дороге днем ездит мало автомобилей. |
| fahren lassen |
Lässt du mich mit deinem neuen Motorrad fahren? |
ТЫ позволишь прокатиться мне на твоем новом мотоцикле? |
| fort|fahren |
Der Mann fährt fort und kommt nie wieder. |
Мужчина уезжает и никогда не вернется. |
| los|fahren |
Idiot! Fahr endlich los! |
Идиот! Трогай, в конце концов! |
| mit|fahren |
Ihr fahrt nach Paris. Ich fahre sehr gerne mit. |
Вы едете в Париж. Я охотно еду с вами. |
| Rad fahren |
Mein Bruder fährt sein Leben gern Rad. |
Мой брат всю свою жизнь охотно катается на велосипеде. |
| spazieren fahren |
Täglich fährt mein Bruder 50 km mit dem Auto spazieren. |
Каждый день мой брат наматывает около 50 км. |
| um|fahren |
Pass auf! Sonst fährst du die Laterne um. |
Осторожно! Иначе ты врежешься в фонарь. |
| umfahren |
Auf der Autobahn ist ein 35 km langer Stau. Wir umfahren ihn besser. |
На автобане пробка 35 км. Мы лучше ее объедем. |
| verfahren |
So ein Mist! Ich verfahre mich jedes Mal, wenn ich in München bin. |
Тупо! Я путаюсь каждый раз, когда я в Мюнхене. |
| zerfahren | Viele Wege sind zerfahren. | Много дорог разрушено. |
|
|
|
| Главная | Наша Цель 2011 | Вакансии | Контакты |
|
Все права защищены. |